مارتين پبل

مارتين پبل مي توانست پسر شادي باشد مثل خيلي از بچه هاي ديگر اما متاسفانه در شرايطي سرخ مي شد و در شرايطي ديگر نه.
وقتي بايد سرخ مي شد، نمي شد و و وقتي نبايد، سرخ مي شد. او متنفر بود از اين كه ديگران به رنگ صورتش اشاره كنند. اين آغاز قصه اي انساني است كه مي توان آن را به جاي يك داستان بلند و يا يك زندگي بزرگ خواند و لذت برد. (مارتين پبل، سامپه)

هنوزم كسي هست كه اين جا رو بخونه؟

اصلا كسي هست كه وبلاگ بخونه؟

:-)))

بوی برف

«راز رویای مشترک بین آدم‌هاست؛ بین دو دوست، بین یک زن و یک مرد، بین دو نفر که باشد تا وقتی که آن را برای کسی فاش نکنند، رویای مشترک آن دو نفر است و حتما روزی دوباره آنها را به هم پیوند خواهد داد. این را یحیی جایی در فصل اول کتابش نوشته است؛ چیزی که حالا معنی‌اش را می‌فهمم.»

 

کتاب بوی برف

از شهلا شهابیان نازنینم

انتشارات ققنوس- پاییز 1393

 

 

http://www.qoqnoos.ir/Images/Book_Large/%D8%A8%D9%88%D9%8A%20.jpg

 

مارک دو پلو

دو هفته ی پیش برای رفتن به سفر نسبتاً طولانی حاضر می شدم. همه چیز جمع شده بود که یادم آمد هیچ کتابی برنداشتم. با عجله رفتم سمت کتابخونه و دو کتاب برداشتم. مارک دو پلو نوشته ی منصور ضابطیان و یک جلد از مجله ی داستان همشهری.

 

 

وقتی داشتم سوار هواپیما می شدم یه مجله ی "نمی دونم چی چی خانواده" هم برداشتم که خیالم راحت باشه خوندنی کم نمیارم! از این مجله هایی که عکس بچه کوچولو می زنن رو جلدشون :)

مجله رو ورق زدم و پس از 15 دقیقه مطالب جالبش را خواندم. هواپیما هنوز نپریده بود! خونسردی خود را حفظ کرده و مارک دو پلو را از کیفم بیرون آوردم. با توجه به تجربه ی خوب خواندن مارک و پلو می دانستم کتاب سرگرم کننده ای پیش رو دارم!

از اول کتاب یعنی کنیا شروع کردم به خواندن. عکس های خیلی خوب و نوشته های دلنشین و آشنایی نویسنده با امیرعلی مهربان که مسلمان است و ساکن کنیا. یک نفس تا اواسط یونان خواندم (البته به لطف پسربچه ای که جلوی من نشسته بود و هر چند دقیقه یک بار ضربه ی هولناکی به صندلی اش می زد و هر بار بر می گشت تا چک کند مبادا من آسوده باشم!). بالاخره پسربچه بیهوش شد و من هم خوابیدم اونم چه خوابی!

 

 

3 ساعت بعد بیدار شدم و خوشبختانه به مقصد رسیده بودیم. کتاب رفت توی کیفم تا هفته ی آینده.

هفته ی بعد دویاره همان اول ورودی، یک مجله ی "نمی دونم چی چی خانواده" برداشتم (عبرت نگرفتم!). به محض نشستن روی صندلی ام فهمیدم که این همان شماره ی مجله ی هفته ی پیش است!

رفتم سراغ بقیه ی کتاب.

این بار با این که مزاحمی برای خوابیدن نداشتم کتاب را تا ته خواندم. برزیل خیلی خوب بود مخصوصا فوتبال دیدن نویسنده! سفرنامه ی عراق هم خیلی جالب بود. از زاویه ی دیگری به عراق نگاه کرده بود که پیش از آن نه دیده بودم و نه خوانده بودم.

به رسم همیشه نوشته ی پشت جلد کتاب را با هم می خونیم:

"مارک دو پلو مجموعه ای جدیدتر است از سفرهایی که در دو سال اخیر رفته ام. سفرهایی به این سوی و آن سوی جهان که نمی دانم هدف واقعی اش چه بوده و چیست. اما این را می دانم که با سفر، مفهوم لذت از جهان هستی را بیشتر دریافته ام و احساس خوشبختی بیشتری کرده ام. این احساس خوشبختی به واسطه ی بخش خوشگذرانه ی سفر نیست که در حضر هم می توان خوش گذراند، اما احساس خوشبختی نکرد. این احساس تنها با تجربه ی سبک زندگی مردم جهان است که پدید می آید."

نشر مثلث این کتاب را به قیمت 14 هزار تومان به چاپ رسانیده و بنده چاپ دوم را خواندم.

 پی نوشت بامزه: پس از نوشتن این پست فهمیدم که نام نویسنده ی کتاب را ننوشته ام :))

پی نوشت: این هم دست نوشته ی دوست وبلاگی عزیزم زیزی است که حدود دو ماه پیش برایم فرستاده. مرسی زیزی :)

 

 

 

یک ژاپنی در ایران

سلاااااام دوستان

بعد از یه تاخیر 6 ماهه و شروع اوقات نسبتاً فراغتم (!) اومدم سراغ وبلاگم تا در مورد یه کتاب جالب بنویسم.

" یک ژاپنی در ایران" نوشته ی خانم شیگاکو حقیقی!

 

شیگاکو کیداچی، دختری ژاپنی که بر اثر گردش روزگار با مردی ایرانی آشنا می شود. آن مرد ایرانی محمد حسین حقیقی (طاهر غزال) و اهل رشت بود. شیگاکو پس از ازدواج به ایران می آید و در شهر رشت با خانواده ی همسرش زندگی می کند.

این کتاب از اولین دیدار شیگاکو با دو جوان ورزشکار ایرانی در ژاپن شروع می شود. سپس وی فرهنگ و زبان ایرانی علاقمند می شود. مدتی بعد با همسرش آشنا می شود. خانواده ی شیگاکو ضمن احترام زیادی که به همسرش می گذارند به خواستگاری او جواب منفی می دهند. ولی بالاخره این ازدواج صورت می گیرد.

پس از مدتی برای سفر به ایران می آیند ولی ماندگار می شوند. حدود 20 سال در رشت زندگی می کنند و شیگاکو در شرکت توشیبا در رشت مشغول به کار می شود. بعد از 20 سال برای ادامه ی زندگی به توکیو بر می گردند. این خانم همچنان در توکیو زندگی می کنند ولی همسرشان فوت کرده اند.

شیگاکو از سال 1995 تا سال 2001 به تدریس زبان فارسی در دانشگاه تاکوشوکو توکیو مشغول بود.

کتاب 6 فصل دارد و حدود 180 صفحه است و نشر ایلیا این کتاب را به قیمت 3800 تومان منتشر کرده.

 

17866982

 

این کتاب در سال 2005 برنده ی جایزه ی بزرگ نشر Helitensha در ژاپن شده و سوالی که ذهن من رو درگیر کرده اینه که در پایان کتاب نویسنده نوشته مارس 2006! بعد چطور در سال 2005 جایزه گرفته؟! به هر حال جواب این سوال مهم نیست چون این کتاب به قدر کافی خوب هست که جایزه ی بزرگی ببرد.

جشنواره غذا محک

 

برای اطلاعات بیشتر به وبسایت محک مراجعه فرمایید.